Grenoble
France
24
2014-07-17
The entities that hold a legal rights for patent applications filed by inventor Cancedda Nicola:
Nicola Cancedda from Grenoble, FR has applied for patents for these inventions. The list has both pending applications and granted patents:
Multi-domain machine translation model adaptation
#2 | 2014-06-05Methods and systems for predicting learning curve for statistical machine translation system
#3 | 2014-02-27ONLINE MARKETPLACE FOR TRANSLATION SERVICES
#4 | 2014-02-27CROWDSOURCING TRANSLATION SERVICES
#5 | 2014-02-27Methods and systems for securely accessing translation resource manager
#6 | 2013-11-14Method for processing optical character recognizer output
#7 | 2013-02-14Private access to hash tables
#8 | 2013-01-31System and method for productive generation of compound words in statistical machine translation
#9 | 2012-11-01Method and system for confidence-weighted learning of factored discriminative language models
#10 | 2012-04-26Machine translation using overlapping biphrase alignments and sampling
#11 | 2011-12-15Word alignment method and system for improved vocabulary coverage in statistical machine translation
#12 | 2011-11-24Dynamic bi-phrases for statistical machine translation
#13 | 2011-11-17Statistical machine translation employing efficient parameter training
#14 | 2011-07-21Statistical machine translation system and method for translation of text into languages which produce closed compound words
#15 | 2011-01-27Phrase-based statistical machine translation as a generalized traveling salesman problem
#16 | 2010-10-21Bi-phrase filtering for statistical machine translation
#17 | 2010-06-10Cross language tool for question answering
#18 | 2009-07-09Method for computing similarity between text spans using factored word sequence kernels
#19 | 2008-12-04Method for aligning sentences at the word level enforcing selective contiguity constraints
#20 | 2007-11-15Machine translation using elastic chunks
#21 | 2007-09-20Method for avoiding repetition of user actions by using past users' experiences
#22 | 2007-06-28Machine translation using non-contiguous fragments of text
#23 | 2005-07-12Method and apparatus for measuring similarity between documents
#24 | 2005-06-23Method and apparatus for evaluating machine translation quality
70392 ⎘